落っこる
Tags
- godan verb
- Godan verb with 'ru' ending #v5r
- godan verb (archaic)
- All kinds of godan verbs (archaic) #v5
- verb (generic)
- All kinds of Japanese verbs #verb
- intransitive verb
- intransitive verb #vi
- Kantou-ben
- Words specific of the Kantō dialect, spoken in the Kantō region (apart from the Izu Islands), where there are cities like Tokyo. #ktb
Verb conjugation
| Plain | |
|---|---|
| Present | Loading... 落っこるおっこるokkoru |
| Negative | Loading... 落っこらないおっこらないokkoranai |
| Past | Loading... 落っこったおっこったokkotta |
| Past negative | Loading... 落っこらなかったおっこらなかったokkoranakatta |
| Te form | Loading... 落っこっておっこってokkotte |
| Tai form | Loading... 落っこりたいおっこりたいokkoritai |
| Volitional | Loading... 落っころうおっころうokkorou |
| Imperative | Loading... 落っこれおっこれokkore |
| Passive | Loading... 落っこられるおっこられるokkorareru |
| Conditional | Loading... 落っこったらおっこったらokkottara |
| Provisional conditional | Loading... 落っこればおっこればokkoreba |
| Causative | Loading... 落っこらせるおっこらせるokkoraseru |
| Potential | Loading... 落っこれるおっこれるokkoreru |
| Keigo (polite) | |
|---|---|
| Present | Loading... 落っこりますおっこりますokkorimasu |
| Negative | Loading... 落っこりませんおっこりませんokkorimasen |
| Past | Loading... 落っこりましたおっこりましたokkorimashita |
| Past negative | Loading... 落っこりませんでしたおっこりませんでしたokkorimasendeshita |
| Te form | Loading... 落っこりましておっこりましてokkorimashite |
| Tai form | Loading... 落っこりたいですおっこりたいですokkoritaidesu |
| Volitional | Loading... 落っこりましょうおっこりましょうokkorimashou |
| Imperative | Loading... 落っこってくださいおっこってくださいokkottekudasai |
| Passive | Loading... 落っこられますおっこられますokkoraremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall. All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty Dumpty together again.Rondu Pondu eut assis sur un mur; Rondu Pondu se cassa la figure. Tous les chevaux et soldats du roi ne purent le remettre à l'endroit.Hampti Dampti saß auf der Mauer; Hampti Dampti fiel von der Mauer. Des Königs Soldaten mit Pferden zuhauf, kriegten Hampti Dampti nicht wieder rauf.Шалтай-Болтай сидел на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. Вся королевская конница, вся королевская рать не может Шалтая, не может Болтая, Шалтая-Болтая, Болтая-Шалтая, Шалтая-Болтая собрать!