滅亡
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- JLPT N1
- JLPT N1 words: Advanced Level #jlpt1
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun or participle taking the aux. verb する
- noun or participle which takes the aux. verb suru #vs
- intransitive verb
- intransitive verb #vi
Reading
Meaning
- nounnoun or participle taking the aux. verb するintransitive verbdownfall, ruin, collapse, destruction
- uitsterving, uitroeiing
- ondergang, val
- uitsterven
- ten onder gaan, te gronde gaan, ophouden te bestaan, vallen, vergaan, ondergaan
- chute, destruction, effondrement, ruine
- Untergang, Zusammenbruch, Ruin, Verfall, Erlöschen, untergehen, zusammenbrechen, verfallen, erlöschen
- bukás, esés, leesés, lehullás, pusztulás, romlás, tönkremenés, lerombolás, pusztítás, romba döntés, roncsolás, tönkretevés
- гибель; уничтожение; падение (напр. империи), {~する} погибнуть; пасть
- padec, propad, razvalina, uničenje
- ruina, caída, colapso
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1533030
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/F2Rm
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 26
Example sentences
- Japanese sentence
- 仮に核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- If a nuclear war were to break out, mankind would perish.Si une guerre nucléaire devait éclater, l'humanité disparaîtrait.Wenn ein Atomkrieg ausbräche, würde die Menschheit untergehen.Si una guerra nuclear se desatara, la humanidad perecería.