嘲る
Reading
Meaning
- godan verbtransitive verbto scoff, to laugh at, to make fun of, to ridicule, to jeer at
- spotten met, bespotten, de spot drijven met, beschimpen, sneren, snieren, honen, lachen met, zich vrolijk maken over, uitlachen, belachelijk maken, bespottelijk maken, ridiculiseren, op de hak nemen, de draak steken met, {fig.} aanfluiten
- {月に} bezingen, hardop poëtiseren
- railler, se moquer de
- spotten, verhöhnen, verspotten, necken, foppen
- befal, csúfolódik, gúnyolódik
- насмехаться, издеваться
- burlarse, mofarse
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1565590
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/F-OW
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 嘲るあざけるazakeru |
Negative | Loading... 嘲らないあざけらないazakeranai |
Past | Loading... 嘲ったあざけったazaketta |
Past negative | Loading... 嘲らなかったあざけらなかったazakeranakatta |
Te form | Loading... 嘲ってあざけってazakette |
Tai form | Loading... 嘲りたいあざけりたいazakeritai |
Volitional | Loading... 嘲ろうあざけろうazakerou |
Imperative | Loading... 嘲れあざけれazakere |
Passive | Loading... 嘲られるあざけられるazakerareru |
Conditional | Loading... 嘲ったらあざけったらazakettara |
Provisional conditional | Loading... 嘲ればあざければazakereba |
Causative | Loading... 嘲らせるあざけらせるazakeraseru |
Potential | Loading... 嘲れるあざけれるazakereru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 嘲りますあざけりますazakerimasu |
Negative | Loading... 嘲りませんあざけりませんazakerimasen |
Past | Loading... 嘲りましたあざけりましたazakerimashita |
Past negative | Loading... 嘲りませんでしたあざけりませんでしたazakerimasendeshita |
Te form | Loading... 嘲りましてあざけりましてazakerimashite |
Tai form | Loading... 嘲りたいですあざけりたいですazakeritaidesu |
Volitional | Loading... 嘲りましょうあざけりましょうazakerimashou |
Imperative | Loading... 嘲ってくださいあざけってくださいazakettekudasai |
Passive | Loading... 嘲られますあざけられますazakeraremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 無神論者が司教の説明をあざけった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.Les mécréants se sont gaussés de l'interprétation faite par l'évêque.