Reading
Meaning
- nounname, given name
- nountitle
- nounfame, renown, reputation
- nounpretext, pretense, justification, appearance
- naam, benaming, {m.b.t. boeken} titel, {i.h.b.} voornaam, persoonsnaam
- (goede) naam, reputatie, faam, roem, roep, bekendheid, vermaardheid, beroemdheid
- mom, voorwendsel, dekmantel, pretext
- nom, prénom
- titre
- célébrité, notoriété, réputation, renom, renommée
- prétexte, prétention, justification, apparence
- Name, Benennung, Bezeichnung, Titel
- jmds. Name
- Ruf, Ruhm, Geltung
- Vorwand
- híres ember, hírnév
- 1) имя; название, наименование, {…の~で}, …の名に於て от (чьего-л.) имени, 2) имя, репутация; честь, 3) имя, известность, {~のある} известный, имеющий имя, с именем, 4) (см.) めいぶん【名分】
- ime, naslov, sloves
- nombre, reputación
- namn, rykte
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 名
名状しがたい
indescribable
名を売る
to gain a reputation
名を表す
to distinguish oneself
名を連ねる
to have one's name entered (in a list)
名を騙る
to impersonate someone
名義で
in someone (else's) name
名実ともに
both in name and reality
名実相伴う
to be true to one's name
名称をつける
to give a name (to something)
名乗りを上げる
to give one's name
名を馳せる
to win fame
名人は人を謗らず
an accomplished person does not find fault with others
名声を汚す
to defile one's reputation
名声を得る
to become famous
名前だけ
in name only
名前をつける
to name
名前を馳せる
to win fame
名馬に癖あり
great men have eccentricities
名物にうまいものなし
the reality always falls short of the fame
名誉の殺人
honor killing
名は体を表す
names and natures do often agree
名が挙がる
to become famous
名が響く
to be famous
名が通る
to be well-known
名にし負う
famous
名に恥じない
true to one's name
名に負う
famous
名の知れた
well-known
名の通った
well-known
名の無い星は宵から出る
the worst goes foremost
名が泣く
to not be worthy of the reputation (e.g. restaurant, Diet member, etc.)
名もない
unknown
名をなす
to become famous
名を汚す
to shame the name (of)
名を挙げる
to gain fame
名を轟かせる
to make one's name well known
名を残す
to be remembered
名を捨てて実を取る
to take the profit over the fame
名を取る
to become famous
名を知られる
to be famous
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1531330
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/F13C
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 2
Example sentences
- Japanese sentence
- 私はいつまでも彼の名を覚えている。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I still bear his name in mind.
名
Tags
- honorific language
- Words used in sonkeigo or respectful language, used to show respect to the subject of the sentence. #hon
- counter
- Words used along with numbers to count things, actions, and events. #ctr
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- prefix
- prefix #pref
- suffix
- suffix #suf
- abbreviation
- An abbreviation is a shorter way to write a word or phrase. #abbr
Reading
Meaning
- beroemd ~, befaamd ~, gerenommeerd ~, uitstekend ~, uitmuntend ~, voortreffelijk ~, meesterlijk ~ {aan substantieven gehecht voorvoegsel dat aangeeft dat het genoemde "uitmuntend", "befaamd" is}
- -naam
- ~ mensen, ~ man {kwantor om personen te tellen}
- compteur de personnes (en général pour un nombre de places, des réservations, etc.)
- prénom
- célèbre, grand
- nom (patronyme)
- nom (substantif)
- (счётный суф. для людей)
- nombre, reputación
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 名
名状しがたい
indescribable
名を売る
to gain a reputation
名を表す
to distinguish oneself
名を連ねる
to have one's name entered (in a list)
名を騙る
to impersonate someone
名義で
in someone (else's) name
名実ともに
both in name and reality
名実相伴う
to be true to one's name
名称をつける
to give a name (to something)
名乗りを上げる
to give one's name
名を馳せる
to win fame
名人は人を謗らず
an accomplished person does not find fault with others
名声を汚す
to defile one's reputation
名声を得る
to become famous
名前だけ
in name only
名前をつける
to name
名前を馳せる
to win fame
名馬に癖あり
great men have eccentricities
名物にうまいものなし
the reality always falls short of the fame
名誉の殺人
honor killing
名は体を表す
names and natures do often agree
名が挙がる
to become famous
名が響く
to be famous
名が通る
to be well-known
名にし負う
famous
名に恥じない
true to one's name
名に負う
famous
名の知れた
well-known
名の通った
well-known
名の無い星は宵から出る
the worst goes foremost
名が泣く
to not be worthy of the reputation (e.g. restaurant, Diet member, etc.)
名もない
unknown
名をなす
to become famous
名を汚す
to shame the name (of)
名を挙げる
to gain fame
名を轟かせる
to make one's name well known
名を残す
to be remembered
名を捨てて実を取る
to take the profit over the fame
名を取る
to become famous
名を知られる
to be famous
Example sentences
- Japanese sentence
- 君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Your wonderful lecture was pearls before swine.Ton merveilleux discours était de la confiture aux cochons.Ваша замечательная лекция — это бисер перед свиньями.Tu maravillosa conferencia fue como arrojar perlas a los cerdos.
- Japanese sentence
- その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.Die Zahl der Opfer bei diesem Unfall betrug 5 Tote und 100 Verletzte.