Reading
Meaning
- poetical termnounthe Sun, the Moon and the stars
- hanafudanounthree 20-point cards (high-scoring meld)
- de drie hemellichten {m.n. zon, maan en sterren}
- {dierk.} Japanse paradijsmonarch, Terpsiphone atrocaudata
- lied van een tamme Japanse struikzanger
- iets schitterends, prachtstuk
- sankō-chignon {populaire haarwrong voor 16, 17-jarige meisjes in de streek van Osaka op het einde van de Edo-periode}
- {m.b.t. theeceremonie} triade van watervaatje, theekommetje en thee-instrumentarium {o.a. katatsuki 肩衝, marutsubo 丸壺 en natsume 棗}
- {mekuri-kaartsp.} bep. combinatie van drie kaarten {m.n. aza あざ, aoni 青二 en shakajū 釈迦十}
- {hanafuda-kaartsp.} bep. combinatie van drie kaarten {m.n. pijnentwintig, pruimentien en kersentwintig}
- die drei Lichtquellen am Himmel (Sonne, Mond und Sterne)
- die drei strahlenden Bodhisattvas (Avalokiteshvara, der heilige Sohn der Sonne, Mahāsthāmaprapta, der heilige Sohn des Mondes und Ākāśagarbha, der heilige Sohn der Sterne)
- 1) (кн.) три света (солнце, луна, звёзды), 2) (см.) さんこうちょう
How to write
Not available for this kanji.