透き
Reading
Meaning
- noungap, opening, room, space
- nounbreak, interval, spare moment, spare time
- noununguarded moment, carelessness, weak spot, chink in one's armor, flaw, fault
- nounchance, opportunity
- gat, opening, spleet, kier, speling, wat plaats, wat ruimte, plaatsruimte
- gaatje, vrij ogenblikje
- buitenkans(je), onbewaakt, geschikt, kwetsbaar ogenblik, gelegenheid, kans, opportuniteit
- écart, espace, fente, brèche
- pause, interlude, intervalle
- faille (dans son armure), chance, opportunité, occasion, point faible
- rupture (d'une relation entre personnes)
- Lücke, Spalt, Öffnung, freier Raum
- günstige Gelegenheit, Chance, Platz
- Blöße
- csengés, készpénz, pénz, csilletávköz, féltónus, hangköz, intervallum, térköz, tízperc
- 1) ((тж.) 透き) скважина, щель; (перен.) свободное место; свободная минута, 2) удобный случай (момент), 3) невнимательность; слабое место
- priložnost, vrzel, žvenket, interval
- hueco, abertura, espacio
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 透き
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1253780
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/EyGU
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 43
Example sentences
- Japanese sentence
- 逃げるすきはなかった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I had no chance to escape.Je n'avais aucune chance de m'échapper.Nem volt alkalmam elmenekülni.У меня не было возможности сбежать.No tuve oportunidad de escapar.
- Japanese sentence
- 彼はすきだらけだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He is utterly unguarded.Он абсолютно незащищён.Está completamente sin cuidado.