踏切り
Reading
踏 切 り
Meaning
- nounrailway crossing, railroad crossing, train crossing, level crossing
- nounstarting line, scratch
- noundetermination
- sumonounstepping over the edge of the ring
- spoorwegovergang, overweg
- {atlet.} afzet (bij het springen), meet (vanwaar men zich moet afzetten)
- beslissing, besluit
- {sumō-jargon} het uit de ring treden
- passage à niveau, croisement de chemin de fer
- ligne de départ
- détermination
- franchir les limites du ring
- Bahnübergang
- Absprung, Absprungstelle
- Übertreten der Ringgrenze
- Entschluss
- vasúti kereszteződés, horzsolás, karcolás, rögtönzött
- 1) (ж.-д.) переезд, 2) (спорт.) черта, отмечающая старт, 3) выход за пределы круга арены (в борьбе сумо), 4) (см.) ふんぎり
- prehod čez železniško progo
- paso a nivel
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1602840
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/GHUY
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 13
Example sentences
- Japanese sentence
- 警報機が鳴っているときは絶対に踏切を渡らないでください。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Steek de sporen niet over wanneer het alarm afgaat.Don't cross the tracks when the alarm is ringing.Überqueren Sie den Bahnübergang bitte nicht, wenn das Warnsignal läutet!Не переходите рельсы, если звучит сигнал тревоги.No cruce los rieles cuando la alarma este sonando.