触れる
Reading
触 れる
Meaning
- Ichidan verbintransitive verbto touch, to feel
- Ichidan verbtransitive verbto touch (with)as 〜に手を触れる, 〜に口を触れる, etc.
- Ichidan verbintransitive verbto experience, to come in contact with, to perceive
- Ichidan verbintransitive verbto touch on (a subject), to allude to, to refer to, to mention, to bring up
- Ichidan verbintransitive verbto be in conflict with, to violate (law, copyright, etc.), to infringe
- Ichidan verbtransitive verbto proclaim, to make known, to spread (e.g. a rumour)
- raken, beroeren, bevoelen, betasten, aanvoelen, {i.h.b.} treffen, {i.h.b.} lopen op, {i.h.b.} schampen
- aanraken, aanroeren, vermelden, spreken over, ingaan op, {簡単に} aanstippen
- gewaarworden, merken, ondervinden, te maken krijgen met, te maken hebben met, betreffen
- in aanraking komen met, in strijd zijn met ~, {een wet, recht e.d.} schenden
- rondvertellen, rondstrooien, verspreiden, te koop lopen met, rondbazuinen
- toucher, sentir
- faire l'expérience de, entrer en contact avec, être ému (par), percevoir
- aborder un sujet, faire allusion à
- être en conflit (avec), violer (la loi, le droit d'auteur, etc.)
- proclamer
- berühren, anfassen, in Berührung kommen
- fühlen, wahr nehmen
- übertreten, verletzen
- erwähnen, sich beziehen auf
- bekannt machen
- előrajzol, érint, érintkezik, felvázol, hozzányúl, megérint, meghat, megindít, megtapint, tapint, érzékel, kitapogat, tapasztal, erőszakot követ el, megbecstelenít, megront, megszentségtelenít, meggyaláz, észlel
- 1) касаться, трогать; дотрагиваться; задевать, 2) упоминать, касаться, 3) (см.) ふれまわる
- dotikati se (česa)potipati; dotakniti se (teme), omeniti; kršiti (npr.: zakon, pravice)
- llegarle a uno, tocarle a uno
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1357990
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FLim
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 触れるふれるfureru |
Negative | Loading... 触れないふれないfurenai |
Past | Loading... 触れたふれたfureta |
Past negative | Loading... 触れなかったふれなかったfurenakatta |
Te form | Loading... 触れてふれてfurete |
Tai form | Loading... 触れたいふれたいfuretai |
Volitional | Loading... 触れようふれようfureyou |
Imperative | Loading... 触れろふれろfurero |
Passive | Loading... 触れられるふれられるfurerareru |
Conditional | Loading... 触れたらふれたらfuretara |
Provisional conditional | Loading... 触れればふれればfurereba |
Causative | Loading... 触れさせるふれさせるfuresaseru |
Potential | Loading... 触れられるふれられるfurerareru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 触れますふれますfuremasu |
Negative | Loading... 触れませんふれませんfuremasen |
Past | Loading... 触れましたふれましたfuremashita |
Past negative | Loading... 触れませんでしたふれませんでしたfuremasendeshita |
Te form | Loading... 触れましてふれましてfuremashite |
Tai form | Loading... 触れたいですふれたいですfuretaidesu |
Volitional | Loading... 触れましょうふれましょうfuremashou |
Imperative | Loading... 触れてくださいふれてくださいfuretekudasai |
Passive | Loading... 触れられますふれられますfureraremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 何かが足に触れるのを感じた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I felt something touch my feet.J'ai senti quelque chose toucher mes pieds.Ich fühlte, wie etwas meine Füße berührte.Eu senti alguma coisa tocar os meus pés.Я почувствовал, как что-то касается моих ног.Sentí algo tocar los pies.
- Japanese sentence
- 彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- His letter alludes to the event.Sa lettre fait allusion à l'événement.