落る
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- irregular okurigana
- irregular okurigana usage #io
- JLPT N4
- JLPT N4 words: Elementary Level #jlpt4
- Ichidan verb
- Ichidan verb #v1
- verb (generic)
- All kinds of Japanese verbs #verb
- intransitive verb
- intransitive verb #vi
- computing
- Terms related to computers, Internet and technical support. #comp
- slang
- Informal words or expressions likely to be interpreted by listeners as implying particular attitudes on the part of the speaker. #sl
Other forms:
Reading
Meaning
- Ichidan verbintransitive verbto fall, to drop, to come down, to crash, to collapse, to cave in, to give way
- Ichidan verbintransitive verbto set (of the sun or moon), to sink, to dip, to go down
- Ichidan verbintransitive verbto decrease (of popularity, quality, speed, sales, etc.), to fall, to drop, to go down, to decline, to deteriorate, to abate (of wind)
- Ichidan verbintransitive verbto be inferior (to), to be not as good (as), to fall short (of)
- Ichidan verbintransitive verbto come off (of dirt, paint, makeup, etc.), to come out (of a stain), to fade (of colour), to be removed (of an illness, possessing spirit, etc.)
- Ichidan verbintransitive verbto disappear (of excess fat), to become thinner, to become leaner
- Ichidan verbintransitive verbto be left out, to be omitted, to be missing
- Ichidan verbintransitive verbto fail (an exam), to lose (a contest, election, etc.), to be unsuccessful
- Ichidan verbintransitive verbto decline (of morals, character, etc.), to become vulgar (e.g. of a conversation), to stoop (to), to sink (so low)also written as 堕ちる
- Ichidan verbintransitive verbto be ruined, to go under, to fall (into hell)also written as 堕ちる
- Ichidan verbintransitive verbto fall (in love, asleep, etc.)
- Ichidan verbintransitive verbto fall (into someone's hands), to be accepted (of a bid), to be won (of a tender), to be honoured (of a bill)
- Ichidan verbintransitive verbto fall into (a trap), to fall for (a trick)
- Ichidan verbintransitive verbto give in
- Ichidan verbintransitive verbto confess, to own up
- Ichidan verbintransitive verbto come to (a conclusion, topic, etc.), to arrive at (in the end)
- Ichidan verbintransitive verbto leave (a city, castle, etc.), to (be defeated and) flee
- Ichidan verbintransitive verbto sink in, to be accepted (in one's heart)
- Ichidan verbintransitive verbto fall (to the enemy), to be defeated
- Ichidan verbintransitive verbto come in (of money)
- Ichidan verbintransitive verbto fall (upon; of light, a shadow, one's gaze, etc.)
- Ichidan verbintransitive verbto pass out (in judo), to fall unconscious
- computingIchidan verbintransitive verbto go down (of a website, server, etc.), to crash
- slangIchidan verbintransitive verbto log out (of an online game, chat room, etc.), to drop out, to leave, to go offline
- Ichidan verbintransitive verbto move to deeper water (of a fish in cold weather)
- Ichidan verbintransitive verbto die (of an animal)
- vallen, ten val komen, neerstorten, neerdonderen, in het stof bijten, tuimelen, duiken, een duik nemen
- omvallen, invallen, instorten, neerstorten, in elkaar vallen, in elkaar storten
- {m.b.t. zon, maan etc.} ondergaan, achter de horizon verdwijnen, zakken
- niet slagen (bij een examen), struikelen, zakken, stralen, bakken, buizen, falen, sjezen, afgaan
- weglaten, uitvallen, achterwege laten, ontbreken, niet gebruiken
- verkleuren, verschieten, verbleken, bleek worden, vervalen, valer worden
- in de handen van de vijand vallen, ingenomen worden, vallen, raken bij, verloren gaan, te gronde gaan
- {m.b.t. een druppel) druppen, druppelen, in druppels neervallen, druipen
- vluchten, ontvluchten, de vlucht nemen, het hazenpad kiezen, de plaat poetsen, de benen nemen, er vandoor gaan, op de loop gaan
- terugvallen, achteruitgaan, een neerwaartse trend vertonen, een dalende trend vertonen, naar een ongunstige positie afzakken
- inferieur zijn, achterstaan bij, niet zo goed zijn als, minder zijn dan, niet kunnen tippen aan
- {m.b.t. wind) luwen, gaan liggen, bedaren, kalmer worden, verzachten
- {m.b.t. rivier, stroom etc.} uitmonden in, instromen in, uitlopen in
- {m.b.t. bliksem) inslaan, treffen
- {m.b.t. vissen} stroomafwaarts gaan, stroomafwaarts zwemmen
- flauwvallen, bewusteloos vallen, het bewustzijn verliezen, van zijn stokje vallen, van zijn stokje gaan, bezwijmen, sterven, doodgaan, overlijden, ontslapen, heengaan
- tomber par terre, s'écrouler, s'effondrer, dégringoler, tomber (par ex. la pluie), se coucher (par ex. le soleil ou la lune), tomber sur (par ex. la lumière ou son regard), être utilisé dans un certain endroit (par ex. l'argent)
- manquer, être omis
- céder, abandonner, confesser, avouer
- tomber, être vaincu, se rendre
- en venir (en fin de compte), prendre fin
- tomber (amoureux, de sommeil, etc.)
- tomber (judo)
- consentir, comprendre
- s'écraser, geler
- mourir
- se déplacer vers les profondeurs
- diminuer, baisser, sombrer
- échouer (par ex. un examen), perdre (un concours, une élection, etc.)
- s'effondrer, dégénérer, se dégrader, décrocher
- devenir indécent (d'une conversation)
- être ruiné, couler
- s'estomper, se ternir, déteindre, passer, se faner, se détacher, disparaître (par ex. une tache), s'enlever (par ex. du maquillage), partir (par ex. une maladie, une esprit possédant), être retiré (par ex. un nom sur une liste)
- tomber (dans les mains de quelqu'un), devenir la possession de quelqu'un
- tomber (dans un piège), se faire avoir (par une ruse)
- fallen, hinabfallen, herabfallen, abstürzen
- zusammenfallen, einfallen
- tropfen, tröpfeln
- fehlen, wegfallen, wegbleiben
- untergehen, sinken, sich neigen
- abfallen (Schmutz, Laub)
- abgehen, ausgehen
- übergangen werden, ausgelassen werden
- durchfallen
- nachlassen
- zufallen, in die Hände fallen
- eingenommen werden
- abstürzen, crashen
- sich abmelden, sich ausloggen
- beomlik, leesik, abbahagy, letesz, cserbenhagy, csattog, darabokra összetör, durran, harsog, karambolozik, megdől, összecsattan, összeomlik, összeroppan, összetör, összetörik, összezúz, ropog, szétroncsol, szétzúz, tönkretesz, tör, zeng, elfajul, elkorcsosul, lebont, elenyészik, sikerül
- 1) ((тж.) 堕ちる) падать (сверху вниз); сваливаться, обрушиваться (напр. о крыше, о мосте), 2) падать, понижаться, 3): …より落ちる быть ниже (хуже) (чего-л.), 4) заходить (о солнце и луне), 5) пасть (о крепости и т. п.), 6) выпасть, быть пропущенным (в тексте), 7) впадать (о реках); скатываться вниз по течению (напр. о рыбах), 8) линять (о краске); сходить (о пятне), 9) (уст.) бежать, спасаться бегством, 10) падать без сознания; умирать
- pasti, ne opraviti izpita
- caer, derrumbar
- reprobar (examen)
- estrellar, degenerar, degradar
- palidecer, desvanecer, quitar (una mancha)
- caer, derrumbar
- reprobar (examen)
- chocar, estrellar, degenerar, degradar
- ramla, falla, misslyckas
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1548550
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/F6EG
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 10
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 落るおちるochiru |
Negative | Loading... 落ないおちないochinai |
Past | Loading... 落たおちたochita |
Past negative | Loading... 落なかったおちなかったochinakatta |
Te form | Loading... 落ておちてochite |
Tai form | Loading... 落たいおちたいochitai |
Volitional | Loading... 落ようおちようochiyou |
Imperative | Loading... 落ろおちろochiro |
Passive | Loading... 落られるおちられるochirareru |
Conditional | Loading... 落たらおちたらochitara |
Provisional conditional | Loading... 落ればおちればochireba |
Causative | Loading... 落させるおちさせるochisaseru |
Potential | Loading... 落られるおちられるochirareru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 落ますおちますochimasu |
Negative | Loading... 落ませんおちませんochimasen |
Past | Loading... 落ましたおちましたochimashita |
Past negative | Loading... 落ませんでしたおちませんでしたochimasendeshita |
Te form | Loading... 落ましておちましてochimashite |
Tai form | Loading... 落たいですおちたいですochitaidesu |
Volitional | Loading... 落ましょうおちましょうochimashou |
Imperative | Loading... 落てくださいおちてくださいochitekudasai |
Passive | Loading... 落られますおちられますochiraremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- おじいちゃんが階段から落ちて大怪我をしたんだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Grandpa fell down the stairs and got a serious injury.Дедушка упал с лестницы и сильно ушибся.
- Japanese sentence
- 勉強しないと試験に落ちるよ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Als je niet studeert, zal je het examen niet halen.If you don't study, you will fail the exam.Wenn du nicht studierst, wirst du die Prüfung nicht bestehen.Ha nem tanulsz, meg fogsz bukni a vizsgán.Если не будешь заниматься, ты провалишь экзамен.Si no estudias vas a reprobar el examen.
- Japanese sentence
- サーバーが落ちていた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- De server was uitgevallen.The server was down.Le serveur était déprimé.Der Server war ausgefallen.O servidor estava fora do ar.Сервер упал.El servidor se cayó.
- Japanese sentence
- 今月は売上が落ちた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Sales are down this month.Les ventes sont en baisse ce mois-ci.Продажи упали в этом месяце.
- Japanese sentence
- その都市は敵の手に落ちた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- De stad viel in de handen van de vijand.The city fell to the enemy.La ville est tombée à l'ennemi.Die Stadt fiel in die Hände des Feindes.A város az ellenség kezébe került.La ciudad cayó en manos del enemigo.Staden föll i fiendernas händer.
- Japanese sentence
- 僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He degraded himself by telling me lies.Он подорвал свой авторитет, солгав мне.
- Japanese sentence
- 彼女は彼を一目見て恋に落ちた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- She fell in love with him at first sight.Elle a eu le coup de foudre pour lui.Sie hat sich in ihn verknallt.
- Japanese sentence
- 私の名前が名簿から落ちています。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- My name is omitted from the list.Meu nome foi omitido da lista.Мое имя не указано в списке.
- Japanese sentence
- 山の向こうに日が落ちた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The sun descended behind the mountains.Die Sonne ging hinter den Bergen unter.A nap a hegyek mögött ment le.
- Japanese sentence
- このインキの染みは洗っても落ちない。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- This ink stain will not wash out.Cette tache d'encre ne veut pas s'en aller.Esta mancha de tinta não sai.Пятно от чернил не отмоется.Esta mancha de tinta no se quita.
- Japanese sentence
- お前の魂は地獄に墜ちるのだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning