突付く
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- irregular kanji usage
- word containing irregular kanji usage #iK
- irregular okurigana
- irregular okurigana usage #io
- JLPT N1
- JLPT N1 words: Advanced Level #jlpt1
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- godan verb
- Godan verb with 'ku' ending #v5k
- godan verb (archaic)
- All kinds of godan verbs (archaic) #v5
- verb (generic)
- All kinds of Japanese verbs #verb
- transitive verb
- transitive verb #vt
Other forms:
Reading
突 付 く
Meaning
- usually written using kana alonegodan verbtransitive verbto poke (repeatedly, lightly), to nudge
- godan verbtransitive verbto peck at (one's food), to pick at
- godan verbtransitive verbto peck at (someone's faults, etc.)
- godan verbtransitive verbto egg on, to put up to
- porren, aanstoten, een por geven
- pikken, bikken
- aanzetten, opstoken, ophitsen, aansporen, opporren, opjutten, ertoe bewegen, pressen
- plagen, jennen, sarren, treiteren
- iets aan te merken hebben op, aanmerken, bekritiseren, bevitten, vitten op, hakken op, hakketakken op
- tippen, picken, schnappen
- verführen, verleiten, überreden
- bekritteln, bemängeln
- döf, lök, taszít, tolakodik, megüt, megver, nekiütődik, ráakad, üt, ver, lökdös, piszkál, könnyékkel oldalba bök, oldalba bök
- 1) легонько тыкать (толкать), 2) подбивать, подзуживать, 3) легонько постукивать; (обр.) клевать (тж. о подбирании палочками крошек и т. п.), 4) (перен.) придираться
- zbadati, pikati, kljuvati, dregniti, suniti
- meter con fuerza, golpear, atacar
- pinchar, aguijonear, dar codazo, picar, picotear
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1456895
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/Fjr_
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 突付くつつくtsutsuku |
Negative | Loading... 突付かないつつかないtsutsukanai |
Past | Loading... 突付いたつついたtsutsuita |
Past negative | Loading... 突付かなかったつつかなかったtsutsukanakatta |
Te form | Loading... 突付いてつついてtsutsuite |
Tai form | Loading... 突付きたいつつきたいtsutsukitai |
Volitional | Loading... 突付こうつつこうtsutsukou |
Imperative | Loading... 突付けつつけtsutsuke |
Passive | Loading... 突付かれるつつかれるtsutsukareru |
Conditional | Loading... 突付いたらつついたらtsutsuitara |
Provisional conditional | Loading... 突付けばつつけばtsutsukeba |
Causative | Loading... 突付かせるつつかせるtsutsukaseru |
Potential | Loading... 突付けるつつけるtsutsukeru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 突付きますつつきますtsutsukimasu |
Negative | Loading... 突付きませんつつきませんtsutsukimasen |
Past | Loading... 突付きましたつつきましたtsutsukimashita |
Past negative | Loading... 突付きませんでしたつつきませんでしたtsutsukimasendeshita |
Te form | Loading... 突付きましてつつきましてtsutsukimashite |
Tai form | Loading... 突付きたいですつつきたいですtsutsukitaidesu |
Volitional | Loading... 突付きましょうつつきましょうtsutsukimashou |
Imperative | Loading... 突付いてくださいつついてくださいtsutsuitekudasai |
Passive | Loading... 突付かれますつつかれますtsutsukaremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 藪をつついてヘビを出す。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- It's not good to wake a sleeping snake.Il n'est pas bon de réveiller un serpent qui dort.Não se mexe com cobra que está dormindo.Лучше не будить спящую змею.No es buena idea despertar a una serpiente dormida.Man ska inte väcka en sovande orm.
- Japanese sentence
- きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there.Spechte klopfen mit ihren langen, spitzen Schnäbeln Holzstämme auf und fressen die Insekten im Inneren des Baumes.A harkályok hosszú, hegyes csőrükkel kopácsolják a fatörzseket és az ott található rovarokat eszik.Os pica-paus bicam troncos de árvores com seus longos bicos pontudos e comem insetos lá encontrados.Los pájaros carpinteros picotean troncos de árboles con sus largos y puntiagudos picos y comen los insectos que encuentran ahí.