相槌
Other forms:
Reading
Meaning
- nounaizuchi, backchanneling, interjections indicating that one is paying attention(explanation)
- nountwo smiths hammering at an object in turn
- see also:向こう鎚
- het om beurten met een moker slaan, beurtelings gemoker, gehamer
- {fig.} respons, beantwoording, resonantie
- approbation, assentiment, sons émis au cours d'une conversation pour indiquer la compréhension
- abwechselnder Hammerschlag beim Schmieden
- eingeschobene akustische oder gestische Rückmeldung des Hörers an den Sprecher
- (связ.:) 相槌を打つ поддакивать, вторить
- pritrjevanje, glasovi v premorih med pogovorom
- respuesta, réplica
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 相槌
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1401220
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FWGE
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Example sentences
- Japanese sentence
- かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.J'ai expliqué la situation en long, en large et en travers, mais ils se sont contentés d'acquiescer sans montrer plus d'intérêt que ça.