狼狽
Reading
Meaning
- nounnoun or participle taking the aux. verb するintransitive verbconfusion, dismay, consternation, panic
- verbijstering, ontzetting, paniek, consternatie, ontsteltenis, verwarring, {veroud.} alteratie, in paniek raken, {Belg.N.} panikeren, panieken, van streek raken, van z'n stuk raken, van de wijs raken, van z'n apropos raken, verbijsterd raken, ontsteld raken, in verwarring raken, geconsterneerd raken, in opschudding gebracht worden, onthutst raken, ontdaan raken, ontzet raken, ontsteld raken, z'n kop verliezen, de kluts kwijtraken, uit het veld geslagen worden, er perplex van staan
- die Fassung verlieren, bestürzt sein, betroffen sein, verwirrt sein konsterniert sein, wie vor den Kopf geschlagen sein, Fassungslosigkeit, Bestürzung, Bestürztheit, Betroffenheit, Panik, Verlegenheit, Verwirrtheit, Konsternation
- bomlás, megdöbbenés, fejetlenség, fejvesztettség, riadalom
- замешательство, растерянность; смятение, {~する} быть в замешательстве, растеряться; быть в смятении, {~して} в замешательстве, растерянно; растерявшись, {~しない} не терять головы, сохранять спокойствие, {~させる} приводить (кого-л.) в замешательство (в смущение)
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Example sentences
- Japanese sentence
- ろうばいしたため、彼のうそが暴露された。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- His confusion betrayed his lie.Sa confusion a trahi son mensonge.A zavara elárulta, hogy hazudik.Его смущение показало, что он лгал.Hans förvirring förrådde hans lögn.