断る
Reading
Meaning
- godan verbtransitive verbto refuse, to reject, to dismiss, to turn down, to decline
- godan verbtransitive verbto inform, to give notice, to tell in advance
- godan verbtransitive verbto ask leave, to excuse oneself (from)
- weigeren, niet toelaten, niet vergunnen, niet inwilligen
- afslaan, afwijzen, verwerpen, niet accepteren, niet (willen) aannemen, van de hand wijzen, van tafel vegen, bedanken, weigeren, wegwuiven, wegwimpelen, {w.g.} declineren
- zijn verontschuldiging aanbieden, zijn excuses maken, zijn excuses aanbieden, excuus vragen, pardon vragen, zich schoon praten
- vooraf kennisgeven, informeren, inlichten, meedelen, mededelen, waarschuwen, verwittigen, vertellen, berichten, op de hoogte stellen, brengen
- toelating vragen, toestemming vragen, verlof vragen
- ontslaan, ontslag geven, de laan uitsturen, op straat zetten, aan de dijk zetten
- verbieden, door een verbod ontzeggen
- refuser, rejeter, décliner, repousser, remercier
- informer, notifier, avertir, donner un préavis, dire à l'avance
- demander la permission, s'excuser (de)
- ablehnen, absagen, verweigern, abschlagen, ausschlagen, sich weigern
- sagen, mitteilen, um Erlaubnis bitten, sich entschuldigen, Ausreden machen, Entschuldigungen vorbringen, sich rechtfertigen, sich verteidigen
- elutasít, megtagad, visszautasít, elvet, kivet, abbahagy, elbocsát, elenged, elhesseget, elűz, lecsavar, elhárít, gyengül
- 1) отклонять, отказывать, 2) отказывать от места (кому-л.), 3) извиняться, выражать сожаление (при отказе и т. п.), 4) предупреждать, [пред]уведомлять; делать оговорку, 5) просить разрешения, спрашиваться, 6) запрещать, воспрещать, (ср.) ことわらずに
- ne dovoliti, zavrniti, dati na znanje, prositi za odhod
- negarse, informar, pedir dejar, declinar, destituir
- informar, dar nota
- pedir permiso, disculparse (de)
- neka, avböja, tacka nej
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 断る
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1419570
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/Faky
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 10
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 断ることわるkotowaru |
Negative | Loading... 断らないことわらないkotowaranai |
Past | Loading... 断ったことわったkotowatta |
Past negative | Loading... 断らなかったことわらなかったkotowaranakatta |
Te form | Loading... 断ってことわってkotowatte |
Tai form | Loading... 断りたいことわりたいkotowaritai |
Volitional | Loading... 断ろうことわろうkotowarou |
Imperative | Loading... 断れことわれkotoware |
Passive | Loading... 断られることわられるkotowarareru |
Conditional | Loading... 断ったらことわったらkotowattara |
Provisional conditional | Loading... 断ればことわればkotowareba |
Causative | Loading... 断らせることわらせるkotowaraseru |
Potential | Loading... 断れることわれるkotowareru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 断りますことわりますkotowarimasu |
Negative | Loading... 断りませんことわりませんkotowarimasen |
Past | Loading... 断りましたことわりましたkotowarimashita |
Past negative | Loading... 断りませんでしたことわりませんでしたkotowarimasendeshita |
Te form | Loading... 断りましてことわりましてkotowarimashite |
Tai form | Loading... 断りたいですことわりたいですkotowaritaidesu |
Volitional | Loading... 断りましょうことわりましょうkotowarimashou |
Imperative | Loading... 断ってくださいことわってくださいkotowattekudasai |
Passive | Loading... 断られますことわられますkotowararemasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
- Japanese sentence
- なぜ彼の申し出を断ったのですか。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Waarom wees je zijn aanbod af?Why did you turn down his offer?Pourquoi as-tu refusé sa proposition ?Warum hast du sein Angebot abgelehnt?Por que você recusou a oferta dele?Почему вы отклонили его просьбу?¿Por qué rechazaste su oferta?
- Japanese sentence
- 彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- She's likely to refuse to follow his advice, because she doesn't like him.Sie wird wahrscheinlich seinen Rat nicht befolgen, weil sie ihn nicht leiden kann.Она, скорее всего, откажется следовать его совету, потому что он ей не нравится.
- Japanese sentence
- 彼は断りなく私の部屋に入ってきた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He entered my room without permission.Il est entré dans ma chambre sans permission.Er betrat mein Zimmer ohne Erlaubnis.Ele entrou no meu quarto sem permissão.Он вошёл в мою комнату без разрешения.Él entró en mi habitación sin permiso.