押さえ付ける
Reading
押 さえ 付 ける
Meaning
- Ichidan verbtransitive verbto press down, to hold down, to pin down
- Ichidan verbtransitive verbto suppress (feelings, disorder, opposition, etc.), to repress
- drukken tegen, neerdrukken, naar beneden drukken
- onderdrukken, onder de duim houden, onder de plak houden, in bedwang houden, in toom houden
- unterdrücken, niederdrücken, zudrücken, unter seine Kontrolle bringen
- elnyom, lefog, leszorít, lever
- 1) придавить, 2) держать крепко в руках; скрутить (кого-л.); обуздать
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 押さえ付けるおさえつけるosaetsukeru |
Negative | Loading... 押さえ付けないおさえつけないosaetsukenai |
Past | Loading... 押さえ付けたおさえつけたosaetsuketa |
Past negative | Loading... 押さえ付けなかったおさえつけなかったosaetsukenakatta |
Te form | Loading... 押さえ付けておさえつけてosaetsukete |
Tai form | Loading... 押さえ付けたいおさえつけたいosaetsuketai |
Volitional | Loading... 押さえ付けようおさえつけようosaetsukeyou |
Imperative | Loading... 押さえ付けろおさえつけろosaetsukero |
Passive | Loading... 押さえ付けられるおさえつけられるosaetsukerareru |
Conditional | Loading... 押さえ付けたらおさえつけたらosaetsuketara |
Provisional conditional | Loading... 押さえ付ければおさえつければosaetsukereba |
Causative | Loading... 押さえ付けさせるおさえつけさせるosaetsukesaseru |
Potential | Loading... 押さえ付けられるおさえつけられるosaetsukerareru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 押さえ付けますおさえつけますosaetsukemasu |
Negative | Loading... 押さえ付けませんおさえつけませんosaetsukemasen |
Past | Loading... 押さえ付けましたおさえつけましたosaetsukemashita |
Past negative | Loading... 押さえ付けませんでしたおさえつけませんでしたosaetsukemasendeshita |
Te form | Loading... 押さえ付けましておさえつけましてosaetsukemashite |
Tai form | Loading... 押さえ付けたいですおさえつけたいですosaetsuketaidesu |
Volitional | Loading... 押さえ付けましょうおさえつけましょうosaetsukemashou |
Imperative | Loading... 押さえ付けてくださいおさえつけてくださいosaetsuketekudasai |
Passive | Loading... 押さえ付けられますおさえつけられますosaetsukeraremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Even if the opinions of others can be suppressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.