Reading
Meaning
- nounmind, heart, spirit
- nounthe meaning of a phrase (riddle, etc.)
- geest, ziel
- hart, innerlijk, inborst, aard, karakter
- gevoel, gevoelens, emotie, sentiment, hartstocht
- hartelijkheid, cordialiteit, warmte, vriendelijkheid, oprechtheid, eerlijkheid
- sympathie, genegenheid, medegevoel, deelneming
- aandacht, attentie, interesse, belangstelling
- geheugen, memorie, herinneringsvermogen
- wil, wilskracht
- intentie, bedoeling
- stemming, humeur, gemoedsgesteldheid
- betekenis, ware betekenis, zin, antwoord, het waarom
- âme, cœur, esprit
- sens d'une phrase, d'une expression (devinette, etc.)
- Herz, Gemüt, Seele, Geist, Gefühl, Sinn
- Antwort, Lösung, Sinn, Bedeutung
- akarat, elme, emlékezet, érzület, gondolkodásmód, bátorság, ér, lelkiállapot
- душа; сердце, {~する} (см.) こころする, {…~は…である} основная идея (сокровенный смысл) (чего-л.) заключается в…, {~ある} с сердцем, человечный, отзывчивый, {~にもない} невольный, неумышленный; ((ср.) こころない), {~から[の]} от души; сердечный (напр. о привете)
- srce
- mente, corazón, espíritu
- hjärta, själ, sinne
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 心
心を込めて
wholeheartedly
心地よい
comfortable
心がこもる
to be thoughtful (of a gift, etc.)
心が引かれる
to be drawn to
心が狭い
narrow-minded
心が広い
generous
心が込められた
wholehearted
心が清まる
to feel purified
心が折れる
to lose heart
心が洗われる
to feel refreshed
心が弾む
to be excited
心が通う
to understand each other well
心が通じる
to relate to
心が動く
to take a fancy to something
心が疲れる
to be mentally fatigued
心が躍る
to be thrilled
心が溶ける
one's heart melts
心が乱れる
to lose one's composure
心が和む
to feel relaxed
心ここにあらず
there in body, but not in spirit
心して
carefully
心なしか
somehow
心にかかる
to weigh on one's mind
心にかなう
to be pleased with
心にもない
(something) one does not really mean
心に掛ける
to take to heart
心に響く
to resonate emotionally (with one)
心に刻む
to etch into one's mind
心に残る
to stay in one's heart
心に刺さる
to be hurtful
心に思う
to think deep down (that)
心に誓う
to vow to oneself
心に染む
to be pleased with
心に突き刺さる
to resonate emotionally (with one)
心に任せる
to do as one wishes
心に秘める
to keep to oneself
心に描く
to imagine
心に浮かぶ
to cross one's mind
心に留める
to bear in mind
心のケア
emotional care
心のたけ
one's mind
心のどこかで
deep down
心のぶつかり合い
clash of minds (between friends)
心のまま
to one's heart's content
心のよりどころ
source of emotional support
心の奥底
innermost depths of one's heart
心の狭い
narrow-minded
心の広い
generous
心の準備
mental preparedness
心の声
(one's) inner voice
心の臓
heart
心の中
inside one's heart
心の痛み
heartache
心の底
bottom of one's heart
心の内
one's heart
心の病
mental illness
心の病気
mental illness
心の貧しい
ungenerous
心の壁
emotional wall
心の優しい
kind
心の友
one's bosom friend
心の欲する所に従えども矩を踰えず
following the desires of one's own heart without transgressing what is right
心をつかむ
to win over
心を引かれる
to be attracted (by)
心を開く
to open up to someone else
心を割って話す
to have a heart to heart talk
心を寄せる
to take to
心を鬼にする
to harden one's heart
心を許す
to trust
心を決める
to resolve to do
心を向ける
to turn one's thoughts to
心を込める
to do wholeheartedly
心を砕く
to take great pains
心を捉える
to impress
心を打つ
to touch (a person's) heart
心を奪う
to be thoroughly attracted by
心を奪われる
to be captivated by ...
心を痛める
to worry (about)
心を通わせる
to establish an emotional bond with
心を動かされる
to be moved by
心を動かす
to impress
心を読む
to read (someone's) thoughts
心を入れる
to put one's heart into
心を入れ替える
to turn over a new leaf
心を配る
to pay attention (to)
心を煩わす
to worry oneself over
心を疲らす
to fatigue one's mind
心を病む
to suffer mentally
心を躍らせる
to get excited
心を癒す
to soothe one's soul
心を用いる
to be attentive to
心境の変化
change of heart
心血を注ぐ
to put one's heart and soul (into)
心骨に刻する
to engrave in one's heart
心臓が止まる
to have one's heart stop beating
心臓に悪い
causing concern
心臓に毛が生えた
brazen-faced
心臓に毛が生えている
to be shameless
心待ちにする
to look forward to
心胆を寒からしめる
to make a person's blood run cold
心中穏やかでない
uneasy
心当たりがある
to have an idea
心当たりがない
having no idea
心当たりのない
completely unknown
心頭を滅却すれば火もまた涼し
if you clear your mind of all worldly thoughts, even fire will feel cool
心頭滅却すれば火もまた涼し
if you clear your mind of all worldly thoughts, even fire will feel cool
心内にあれば色外にあらわる
what you believe in your heart is revealed in your face
心配ご無用
don't worry about it
心配でならない
can't help worrying
心配を掛ける
to cause someone to worry
心配無用
don't worry about it
心配要らない
don't worry
心和む
to feel relaxed
心焉に在らざれば視れども見えず
the eye is blind if the mind is absent
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1360480
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FMJg
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
心
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- astronomy
- Terms used in the study of the universe and stars, planets and galaxies as well as other things. #astron
- archaic
- Words or expressions no longer current or that are current only within a few special contexts. #arch
- children's language
- Words and expressions used by children and young people. #children
Reading
Meaning
- nounheart, mind, spirit, vitality, inner strength
- see also:心
- nounbottom of one's heart, core (of one's character), nature
- nouncentre, center, core, heart
- see also:芯
usu. written as 芯 - nounheart (organ)
- see also:心臓
- astronomynounChinese "Heart" constellation (one of the 28 mansions)
- see also:二十八宿
- archaicchildren's languagenounfriend
- hart, geest, instelling, mentaliteit, {Belg.N.} ingesteldheid
- wezen, essentie
- innerlijke kracht, fut, pit
- {鉛筆の} stift
- {cul.} ongare rijstkorrel
- kern, diepste
- versteviging in kraag, obi
- {boeddh.} citta {= geest}
- {boeddh.} citta-rājan {= overkoepelende geest}
- {anat.} hart, hartorgaan
- {Chin.astron.} Hart, Xīn {= één van de achtentwintig maanhuizen}
- geloof
- {Edo-kindert.} kameraadje, vriendje, (a) hartorgaan, (b) hart, geest, (c) kern, centrum
- Herz
- Tiefe des Herzens
- kábelér, mag, magház, magja vminek, magtok, veleje vminek, vminek a belseje, vminek a legjava, vminek a magja, vminek a veleje, bátorság, tök, velő
- 1) сердце, душа, {~から} от души, от всего сердца; сердечно, 2) ((тж.) 芯) сердцевина, внутренность
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 心
心を込めて
wholeheartedly
心地よい
comfortable
心がこもる
to be thoughtful (of a gift, etc.)
心が引かれる
to be drawn to
心が狭い
narrow-minded
心が広い
generous
心が込められた
wholehearted
心が清まる
to feel purified
心が折れる
to lose heart
心が洗われる
to feel refreshed
心が弾む
to be excited
心が通う
to understand each other well
心が通じる
to relate to
心が動く
to take a fancy to something
心が疲れる
to be mentally fatigued
心が躍る
to be thrilled
心が溶ける
one's heart melts
心が乱れる
to lose one's composure
心が和む
to feel relaxed
心ここにあらず
there in body, but not in spirit
心して
carefully
心なしか
somehow
心にかかる
to weigh on one's mind
心にかなう
to be pleased with
心にもない
(something) one does not really mean
心に掛ける
to take to heart
心に響く
to resonate emotionally (with one)
心に刻む
to etch into one's mind
心に残る
to stay in one's heart
心に刺さる
to be hurtful
心に思う
to think deep down (that)
心に誓う
to vow to oneself
心に染む
to be pleased with
心に突き刺さる
to resonate emotionally (with one)
心に任せる
to do as one wishes
心に秘める
to keep to oneself
心に描く
to imagine
心に浮かぶ
to cross one's mind
心に留める
to bear in mind
心のケア
emotional care
心のたけ
one's mind
心のどこかで
deep down
心のぶつかり合い
clash of minds (between friends)
心のまま
to one's heart's content
心のよりどころ
source of emotional support
心の奥底
innermost depths of one's heart
心の狭い
narrow-minded
心の広い
generous
心の準備
mental preparedness
心の声
(one's) inner voice
心の臓
heart
心の中
inside one's heart
心の痛み
heartache
心の底
bottom of one's heart
心の内
one's heart
心の病
mental illness
心の病気
mental illness
心の貧しい
ungenerous
心の壁
emotional wall
心の優しい
kind
心の友
one's bosom friend
心の欲する所に従えども矩を踰えず
following the desires of one's own heart without transgressing what is right
心をつかむ
to win over
心を引かれる
to be attracted (by)
心を開く
to open up to someone else
心を割って話す
to have a heart to heart talk
心を寄せる
to take to
心を鬼にする
to harden one's heart
心を許す
to trust
心を決める
to resolve to do
心を向ける
to turn one's thoughts to
心を込める
to do wholeheartedly
心を砕く
to take great pains
心を捉える
to impress
心を打つ
to touch (a person's) heart
心を奪う
to be thoroughly attracted by
心を奪われる
to be captivated by ...
心を痛める
to worry (about)
心を通わせる
to establish an emotional bond with
心を動かされる
to be moved by
心を動かす
to impress
心を読む
to read (someone's) thoughts
心を入れる
to put one's heart into
心を入れ替える
to turn over a new leaf
心を配る
to pay attention (to)
心を煩わす
to worry oneself over
心を疲らす
to fatigue one's mind
心を病む
to suffer mentally
心を躍らせる
to get excited
心を癒す
to soothe one's soul
心を用いる
to be attentive to
心境の変化
change of heart
心血を注ぐ
to put one's heart and soul (into)
心骨に刻する
to engrave in one's heart
心臓が止まる
to have one's heart stop beating
心臓に悪い
causing concern
心臓に毛が生えた
brazen-faced
心臓に毛が生えている
to be shameless
心待ちにする
to look forward to
心胆を寒からしめる
to make a person's blood run cold
心中穏やかでない
uneasy
心当たりがある
to have an idea
心当たりがない
having no idea
心当たりのない
completely unknown
心頭を滅却すれば火もまた涼し
if you clear your mind of all worldly thoughts, even fire will feel cool
心頭滅却すれば火もまた涼し
if you clear your mind of all worldly thoughts, even fire will feel cool
心内にあれば色外にあらわる
what you believe in your heart is revealed in your face
心配ご無用
don't worry about it
心配でならない
can't help worrying
心配を掛ける
to cause someone to worry
心配無用
don't worry about it
心配要らない
don't worry
心和む
to feel relaxed
心焉に在らざれば視れども見えず
the eye is blind if the mind is absent
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1595125
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/GFb1
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.