堪忍袋の緒が切れる
Reading
堪 忍 袋 の 緒 が 切 れる かんにんぶくろのおがきれるkanninbukuronoogakireruMeaning
- idiomatic expressionexpressionIchidan verbto be out of patience, to be unable to put up with something anymore
- ± aan het einde van z'n geduld zijn
- jmdm. reißt der Geduldsfaden, jmdm. reißt die Geduld
How to write
Not available for this kanji.Kanji in this word
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 堪忍袋の緒が切れるかんにんぶくろのおがきれるkanninbukuronoogakireru |
Negative | Loading... 堪忍袋の緒が切れないかんにんぶくろのおがきれないkanninbukuronoogakirenai |
Past | Loading... 堪忍袋の緒が切れたかんにんぶくろのおがきれたkanninbukuronoogakireta |
Past negative | Loading... 堪忍袋の緒が切れなかったかんにんぶくろのおがきれなかったkanninbukuronoogakirenakatta |
Te form | Loading... 堪忍袋の緒が切れてかんにんぶくろのおがきれてkanninbukuronoogakirete |
Tai form | Loading... 堪忍袋の緒が切れたいかんにんぶくろのおがきれたいkanninbukuronoogakiretai |
Volitional | Loading... 堪忍袋の緒が切れようかんにんぶくろのおがきれようkanninbukuronoogakireyou |
Imperative | Loading... 堪忍袋の緒が切れろかんにんぶくろのおがきれろkanninbukuronoogakirero |
Passive | Loading... 堪忍袋の緒が切れられるかんにんぶくろのおがきれられるkanninbukuronoogakirerareru |
Conditional | Loading... 堪忍袋の緒が切れたらかんにんぶくろのおがきれたらkanninbukuronoogakiretara |
Provisional conditional | Loading... 堪忍袋の緒が切れればかんにんぶくろのおがきれればkanninbukuronoogakirereba |
Causative | Loading... 堪忍袋の緒が切れさせるかんにんぶくろのおがきれさせるkanninbukuronoogakiresaseru |
Potential | Loading... 堪忍袋の緒が切れられるかんにんぶくろのおがきれられるkanninbukuronoogakirerareru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 堪忍袋の緒が切れますかんにんぶくろのおがきれますkanninbukuronoogakiremasu |
Negative | Loading... 堪忍袋の緒が切れませんかんにんぶくろのおがきれませんkanninbukuronoogakiremasen |
Past | Loading... 堪忍袋の緒が切れましたかんにんぶくろのおがきれましたkanninbukuronoogakiremashita |
Past negative | Loading... 堪忍袋の緒が切れませんでしたかんにんぶくろのおがきれませんでしたkanninbukuronoogakiremasendeshita |
Te form | Loading... 堪忍袋の緒が切れましてかんにんぶくろのおがきれましてkanninbukuronoogakiremashite |
Tai form | Loading... 堪忍袋の緒が切れたいですかんにんぶくろのおがきれたいですkanninbukuronoogakiretaidesu |
Volitional | Loading... 堪忍袋の緒が切れましょうかんにんぶくろのおがきれましょうkanninbukuronoogakiremashou |
Imperative | Loading... 堪忍袋の緒が切れてくださいかんにんぶくろのおがきれてくださいkanninbukuronoogakiretekudasai |
Passive | Loading... 堪忍袋の緒が切れられますかんにんぶくろのおがきれられますkanninbukuronoogakireraremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.C'était suffisamment grave qu'il ait l'habitude d'arriver en retard au travail, mais qu'il arrive soûl est un comble, et je vais devoir m'en séparer.Já era ruim o bastante que ele normalmente chegasse atrasado ao serviço, mas vir trabalhar bêbado foi a última gota d'água, e vou ter de demiti-lo.То, что он обычно опаздывал на работу, было плохо, но то, что он пришёл пьяным, стало последней каплей, и мне придётся его уволить.