切れる
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- JLPT N3
- JLPT N3 words: Intermediate Level #jlpt3
- Ichidan verb
- Ichidan verb #v1
- verb (generic)
- All kinds of Japanese verbs #verb
- intransitive verb
- intransitive verb #vi
- colloquial
- Words not used in formal speech, writing or paralinguistics. #col
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- auxiliary verb
- auxiliary verb #aux-v
Reading
切 れる
Meaning
- Ichidan verbintransitive verbto break, to snap, to be cut, to split, to crack
- Ichidan verbintransitive verbto be injured
- Ichidan verbintransitive verbto wear out, to be worn out
- Ichidan verbintransitive verbto break, to burst, to collapse
- Ichidan verbintransitive verbto wear off, to stop working, to go dead
- Ichidan verbintransitive verbto expire (time limit, etc.), to run out, to become due
- Ichidan verbintransitive verbto run out (of stock, etc.), to be exhausted, to be used up, to be sold out, to be out of
- Ichidan verbintransitive verbto be broken off (e.g. of a relationship), to break up, to have severed ties, to be cut off, to be disconnected
- Ichidan verbintransitive verbto cut well, to be sharp
- Ichidan verbintransitive verbto be sharp-minded, to be keen, to be shrewd, to be quick-witted, to be able
- Ichidan verbintransitive verbto be short of, to drop under (a certain figure), to beat (e.g. a record time)
- Ichidan verbintransitive verbto dry off
- Ichidan verbintransitive verbto curve, to veer
- Ichidan verbintransitive verbto shuffle (cards)
- colloquialIchidan verbintransitive verbto get angry, to snap, to blow one's top, to lose one's temper, to flip
- see also:キレる
- usually written using kana aloneauxiliary verbIchidan verbto be able to do completelyafter the -masu stem of a verb
- goed snijden, scherp zijn
- doorslaan, gek worden
- opgedragen raken
- opraken, uitgeput raken, leeg raken, {電池が} uitgewerkt raken
- aflopen, verstrijken, vervallen
- afbreken, tot een einde laten komen
- missen, niet hebben
- slim zijn, gewiekst zijn, scherpzinnig zijn
- gewond raken, gesneden worden
- barsten, in elkaar storten, het begeven, het niet houden, bezwijken
- casser, être coupé, se séparer, craquer, se fendre
- être blessé
- être à court de, descendre en dessous (d'un certain chiffre), battre (par ex. un record)
- se sécher
- courber, dévier, virer (de bord)
- mélanger (les cartes)
- se mettre en colère, craquer, exploser de rage, perdre son sang-froid, devenir dingue
- pouvoir faire complètement
- s'user, être usé
- expirer (pour un délai, etc.), s'épuiser, échoir
- être en rupture (de stock, etc.), être épuisé, être à guichet fermé, ne plus avoir de
- reißen, kaputtgehen
- abreißen, abbrechen, unterbrochen werden
- ablaufen, ausgehen, zu Ende gehen, leer werden
- gut schneiden, scharf sein
- eltör, eltörik, bekap, csattan, csattant, pattan, pattant, elhasznál, elhasználódik, elkopik, elkoptat, eltölt, kifáraszt, megsérül, szétrepeszt, szétszakad, összeomlik
- 1) хорошо резать, быть острым, 2) быть порезанным (пораненным), 3) рваться, разрываться, обрываться (o нитках, проводе и т. п.); разъединяться (о телефоне); прерываться (о связи), 4) порвать [отношения] (с кем-л.), 5) износиться, порваться, 6) кончаться, 7) недоставать
- strgati se
- estar afilado
- romperse, gastarse
- dañarse
- estallar, colapsarse
- desconectarse, estar fuera de, expirar
- ser astuto, tener una mente aguda
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1384860
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/FSGc
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 切れるきれるkireru |
Negative | Loading... 切れないきれないkirenai |
Past | Loading... 切れたきれたkireta |
Past negative | Loading... 切れなかったきれなかったkirenakatta |
Te form | Loading... 切れてきれてkirete |
Tai form | Loading... 切れたいきれたいkiretai |
Volitional | Loading... 切れようきれようkireyou |
Imperative | Loading... 切れろきれろkirero |
Passive | Loading... 切れられるきれられるkirerareru |
Conditional | Loading... 切れたらきれたらkiretara |
Provisional conditional | Loading... 切れればきれればkirereba |
Causative | Loading... 切れさせるきれさせるkiresaseru |
Potential | Loading... 切れられるきれられるkirerareru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 切れますきれますkiremasu |
Negative | Loading... 切れませんきれませんkiremasen |
Past | Loading... 切れましたきれましたkiremashita |
Past negative | Loading... 切れませんでしたきれませんでしたkiremasendeshita |
Te form | Loading... 切れましてきれましてkiremashite |
Tai form | Loading... 切れたいですきれたいですkiretaidesu |
Volitional | Loading... 切れましょうきれましょうkiremashou |
Imperative | Loading... 切れてくださいきれてくださいkiretekudasai |
Passive | Loading... 切れられますきれられますkireraremasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- ガソリンが切れかかっている。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- We hebben geen benzine meer.We're running out of gas.Nous allons manquer de gaz.Uns geht das Benzin aus.Estamos sem gasolina.У нас кончается бензин.
- Japanese sentence
- 100メートル、10秒切れる?Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Will they break the ten-second mark in the hundred-metre race?
- Japanese sentence
- 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- De twee kinderen trokken aan het touw tot het brak.The two children pulled at the rope until it broke.Les deux enfants ont tiré sur la corde jusqu'à ce qu'elle rompe.Die zwei Kinder zogen am Seil, bis es riss.A két gyerek húzta a kötelet, míg az el nem szakadt.Los dos niños tiraron de la cuerda hasta que se rompió.
- Japanese sentence
- この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- This ice is too thin to bear your weight.Das Eis ist zu dünn, um dein Gewicht auszuhalten.Лёд слишком тонкий, чтобы выдержать твой вес.
- Japanese sentence
- このはさみは良く切れない。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Deze schaar knipt niet goed.These scissors don't cut well.Ces ciseaux ne coupent pas bien.Diese Scheren schneiden nicht gut.Estas tesouras não cortam bem.Эти ножницы плохо режут.Estas tijeras no cortan bien.
- Japanese sentence
- あいつは、とうとう切れた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Finally, he lost his temper.Schließlich verlor er seine Beherrschung.