出
Reading
Meaning
- nounnoun (suffix)coming out, going out, outflow, efflux, rising (of the Sun or the Moon)
- nounnoun (suffix)attending (work), appearing (on stage), one's turn to go on
- nounnoun (suffix)start, beginning
- nounnoun (suffix)origins, background, person (or item) originating from ..., graduate of ..., native of ..., member of ... (lineage)
- nounnoun (suffix)architectural member that projects outward
- nounnoun (suffix)highest point of the stern of a ship
- usually written using kana alonenounnoun (suffix)amount (comprising something), amount of time or effort required to do somethingusu. after the -masu stem of a verb as 〜出がある or 〜出がない, etc.
- sortie, écoulement, lever (du soleil ou de la lune)
- être présent (au travail), apparaitre (sur scène), son tour d'y aller
- début, départ, commencement
- origines, arrière-plan, personne (ou article) originaire de..., natif de..., membre de... (lignage)
- partie architecturale qui se projette vers l'extérieur
- point le plus haut de la poupe d'un navire
- montant (comprenant quelque chose), quantité de temps ou d'effort nécessaire pour faire quelque chose
- Abstammung von …, Herkunft aus …, Ursprung aus …
- graduiert von …
- …-Aufgang
- Fließen
- diplomás, egyetemet végzett, végzős
- 1) выход; появление, 2) истечение, 3) расходы, издержки, 4) урожай, 5) продажа, спрос, 6) начало, 7) происхождение, (ср.) …で【…出I】, по происхождению, родом, из среды
- flujo, salir, graduar (de), naciente (sol o luna), el turno (de uno) para aparecer en escena
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 出
出来るだけ
as much as one can
出席を取る
to call the roll
出藍の誉れ
surpassing one's master
出来れば
if possible
出来る限り早期
as soon as possible
出来るようになる
to become possible
出来っこない
can never be able to
出来が悪い
(having) bad marks or results (e.g. in school)
出来うる限り
as (much) as possible
出物腫れ物所嫌わず
when you've got to go, you've got to go
出鼻を折る
to spoil someone's start
出鼻をくじく
to spoil someone's start
出版の自由
freedom of the press
出かした
well done
出欠を取る
to take a roll call
出る幕ではない
it is none of one's business
出る釘は打たれる
the nail that sticks out gets hammered down
出る前
before going out
出る所に出る
to go wherever one has to go (to get a matter settled, e.g. the court)
出る杭は打たれる
the nail that sticks out gets hammered down
出ておいで
come out!
出たとこ勝負
leaving a matter to chance
出すことは舌を出すも嫌い
being exceptionally stingy
出しに使う
to use as a pretext
出しにする
to use (as a tool) for one's own advantage
出してくれる
to take out (e.g. garbage)
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1896380
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/HO-8
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 12
Example sentences
- Japanese sentence
- 彼は貴族の出である。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He springs from a noble family.Él viene de una familia noble.
Reading
Meaning
- nouncoming out, emerging
- nounbeing born into (a certain family), being a native of (a particular place)
- aanwezigheid
- vertrek, verlating
- afstammeling, {fig.} zoon
- ontsnapping
- {bijb.} Exodus, {Hebr.} Sjemot, {afk.} Exod., {afk.} Ex.
- opdringerig, bemoeiziek, vrijpostig, brutaal, (a) uitgaan, eruit gaan, (b) gaan naar, (c) verschijnen, (d) uitblinken, uitmunten, (e) zich voordoen, gebeuren, (f) uitbrengen, naar buiten brengen, (g) betalen, (h) doen verschijnen, laten zien, (i) voortbrengen, (j) oorsprong, herkomst
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 出
出来るだけ
as much as one can
出席を取る
to call the roll
出藍の誉れ
surpassing one's master
出来れば
if possible
出来る限り早期
as soon as possible
出来るようになる
to become possible
出来っこない
can never be able to
出来が悪い
(having) bad marks or results (e.g. in school)
出来うる限り
as (much) as possible
出物腫れ物所嫌わず
when you've got to go, you've got to go
出鼻を折る
to spoil someone's start
出鼻をくじく
to spoil someone's start
出版の自由
freedom of the press
出かした
well done
出欠を取る
to take a roll call
出る幕ではない
it is none of one's business
出る釘は打たれる
the nail that sticks out gets hammered down
出る前
before going out
出る所に出る
to go wherever one has to go (to get a matter settled, e.g. the court)
出る杭は打たれる
the nail that sticks out gets hammered down
出ておいで
come out!
出たとこ勝負
leaving a matter to chance
出すことは舌を出すも嫌い
being exceptionally stingy
出しに使う
to use as a pretext
出しにする
to use (as a tool) for one's own advantage
出してくれる
to take out (e.g. garbage)