倍増
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- noun
- noun (common) (futsuumeishi) #n
- noun (generic)
- All kinds of Japanese nouns #noun
- noun or participle taking the aux. verb する
- noun or participle which takes the aux. verb suru #vs
- transitive verb
- transitive verb #vt
- intransitive verb
- intransitive verb #vi
Reading
Meaning
- nounnoun or participle taking the aux. verb するtransitive verbintransitive verbdoubling, double
- verdubbelen, tweemaal zo groot worden
- verdubbelen, doubleren, tweemaal zo groot maken, met twee vermenigvuldigen, vertweevoudigen, verdubbeling, doublering, vermenigvuldiging met twee
- doublement, doubler, redoublement, redoubler
- (sich) verdoppeln, Verdoppelung
- alteregó, duplája vminek, hibás ismétlés, iker, kerülőút, két-, két futamban való győzelem, kétágyas szoba, kétannyi, kétrétű, kétrétűre összehajtott, kétszemélyes szoba, kétszer annyi, kétszer annyian, kétszeresen, kétszínű, kettesben, kettős fogadás, kontra, még egyszer annyi, párosított, szakasztott mása vkinek, vargabetű
- увеличение в два раза (вдвое), удвоение
- doble
- dubbla
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1473310
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/Fnse
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 16
Example sentences
- Japanese sentence
- 今年の売り上げは倍増と見込んでいます。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Sales should double this year.As vendas devem dobrar neste ano.В этом году продажи должны удвоиться.Las ventas deberían duplicarse este año.