中る
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- JLPT N3
- JLPT N3 words: Intermediate Level #jlpt3
- godan verb
- Godan verb with 'ru' ending #v5r
- godan verb (archaic)
- All kinds of godan verbs (archaic) #v5
- verb (generic)
- All kinds of Japanese verbs #verb
- intransitive verb
- intransitive verb #vi
- baseball
- Terms used in the game of baseball a sport widely played in Japan. #baseb
- transitive verb
- transitive verb #vt
Reading
Meaning
- godan verbintransitive verbto be hit, to strike
- antonym:外す
- godan verbintransitive verbto touch, to be in contact, to be affixed
- godan verbintransitive verbto be equivalent to, to be applicable, to apply tooften as ...に当たる
- godan verbintransitive verbto be right on the money (of a prediction, criticism, etc.)
- godan verbintransitive verbto be selected (in a lottery, etc.), to win
- godan verbintransitive verbto be successful, to go well, to be a hit
- godan verbintransitive verbto face, to confront
- godan verbintransitive verbto lie (in the direction of)
- godan verbintransitive verbto undertake, to be assigned
- godan verbintransitive verbto be stricken (by food poisoning, heat, etc.), to be afflicted
- godan verbintransitive verbto be called on (e.g. by a teacher)
- godan verbintransitive verbto treat (esp. harshly), to lash out at
- godan verbintransitive verbto be unnecessaryas 〜するには当たらない, etc.
- baseballgodan verbintransitive verbto be hitting well, to be on a hitting streakusu. as 当たっている
- godan verbintransitive verbto feel a bite (in fishing)
- godan verbintransitive verb(of fruit, etc.) to be bruised, to spoil
- godan verbtransitive verbto feel (something) out, to probe into, to check (i.e. by comparison)
- godan verbtransitive verbto shave
- godan verbtransitive verbto be a relative of a person, to be a ... in relation to ..., to stand in a relationshipas 〜の〜に当たる
- raken, treffen, slaan, botsen tegen, stoten op, {gew.} hitten, itten
- {的に〜} raak zijn, doel treffen, aankomen
- {光, 雨, 風が〜} reiken, inwerken, vallen in, invallen
- pijn doen aan, deren, schrijnen, {果物は} gekneusd raken, bruine plekken krijgen
- {宝くじで〜} prijs hebben, in de prijzen vallen, {一等に〜} winnen
- {予測が〜} uitkomen, kloppen
- {批判が〜} terecht zijn, opgaan
- {芝居は〜} een succes zijn
- {果物が〜} goed vrucht dragen
- {フグに〜} vergiftigd raken
- {敵に〜} het opnemen tegen, ertegenaan gaan, bevechten
- {日曜日に〜} vallen op, overeenkomen met, {百円に〜} overeenstemmen met, corresponderen met, {東に〜} liggen
- {難局に〜} aanpakken, bij de hoorns vatten, pakken
- uithalen naar, tegen, zich afreageren op
- {辞書, 出典に〜} raadplegen, naslaan, {本人に〜} aftoetsen
- {課題が〜} toegewezen, toebedeeld krijgen, belast worden met, op z'n bord krijgen, opdraaien voor, aan bod komen, aan de beurt komen
- {任に〜} zich bezighouden met, waarnemen, op zich nemen
- {honkb.} vaak hits of homeruns scoren
- {mahjong} promoveren
- {胡麻を〜} fijnmalen, fijnstampen, vijzelen
- {ひげを〜} scheren
- {魚が〜} in het aas bijten, aanbijten
- être frappé, être touché, frapper, heurter, atteindre
- toucher, être en contact, être fixé
- être appelé (par le professeur)
- traiter (en part. durement), s'en prendre à
- être inutile, ne pas être nécessaire
- bien frapper, être sur une série de frappe
- (à la pêche) sentir une touche
- (d'un fruit, etc.) être meurtri, gâcher
- sentir (quelque chose), sonder, vérifier (c.-à-d. en comparant)
- raser
- être un parent d'une personne, avoir une relation
- être équivalent à, être applicable à, s'appliquer à
- être parfaitement correct (d'une prédiction, d'une critique, etc.)
- être choisi (dans une loterie, etc.), gagner
- réussir, bien aller, avoir du succès, faire fureur, faire recette
- faire face, affronter
- reposer (en direction de)
- entreprendre, être affecté (à une tâche), être assigné
- être frappé (par une intoxication alimentaire, la chaleur, etc.), être atteint
- treffen, schlagen, stoßen
- berühren, streifen
- sich bewahrheiten, sich bestätigen
- führen
- gewinnen, das große Los ziehen
- Erfolg haben, gelingen
- zugewiesen werden
- ausgesetzt sein, bescheinen lassen, sonnen
- unternehmen, übernehmen, in die Hand nehmen
- sich entgegensetzen, widerstehen, die Stirn bieten, Widerstand leisten
- liegen, sich befinden
- prüfen, nachschlagen
- entsprechen, gleichwertig sein
- verdienen, wert sein, würdig sein
- infizieren, schlecht bekommen
- drücken (Schuhe)
- unfreundlich behandeln, hart angehen
- einen Fleck bekommen
- (als Ersatz für Tabuworte der Händler) reiben, zermalen
- rasieren
- hever, horgonyoz, vesztegel, elvállal, nekilát, vállal, eltalálni (pl. legyet mikor lecsapod), hever, horgonyoz, vesztegel, elvállal, nekilát, vállal
- 1) попадать (во что-л.); ударяться (обо что-л.), 2) попадать [в цель], 3) оказываться правильным, подтверждаться, оправдываться; сбываться (о сне); выигрывать (в лотерее); угадывать, 4) удаваться; быть успешным, иметь успех, 5) подвергать себя (подвергаться) действию (чего-л.); попадать (под дождь и т. п.), 6) прилагаться, подходить, соответствовать, 7) соответствовать, равняться (чему-л.); приходиться (кем-л.); падать (на какой-л.) день, 8) обращаться (с кем-л.); обращаться (к кому-чему-л.), 9) обращаться против (кого-чего-л.); противостоять (чему-л.), 10) пробовать; нащупывать, 11) быть расположенным в (каком-л.) направлении, 12) приходиться (на кого-л.), доставаться (кому-л.), 13) ((тж.) 中たる) страдать, болеть (от чего-л.), 14) быть попорченным (о фруктах), 15) (как опред.) ближайший (о дате)
- zadeti
- dar en el blanco, acertar, atinar, dar en el clavo, acertar, ser exitoso, encarar, emprender, tratar, ser equivalente a, aplicarse a, ser aplicable, asignarse
How to write
Not available for this kanji.
Kanji in this word
Collocations and expressions using 中る
Advertisement
Extended information
- JMDict ID: 1448810
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/Fhtq
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the last 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 35
Verb conjugation
Plain | |
---|---|
Present | Loading... 中るあたるataru |
Negative | Loading... 中らないあたらないataranai |
Past | Loading... 中ったあたったatatta |
Past negative | Loading... 中らなかったあたらなかったataranakatta |
Te form | Loading... 中ってあたってatatte |
Tai form | Loading... 中りたいあたりたいataritai |
Volitional | Loading... 中ろうあたろうatarou |
Imperative | Loading... 中れあたれatare |
Passive | Loading... 中られるあたられるatarareru |
Conditional | Loading... 中ったらあたったらatattara |
Provisional conditional | Loading... 中ればあたればatareba |
Causative | Loading... 中らせるあたらせるataraseru |
Potential | Loading... 中れるあたれるatareru |
Keigo (polite) | |
---|---|
Present | Loading... 中りますあたりますatarimasu |
Negative | Loading... 中りませんあたりませんatarimasen |
Past | Loading... 中りましたあたりましたatarimashita |
Past negative | Loading... 中りませんでしたあたりませんでしたatarimasendeshita |
Te form | Loading... 中りましてあたりましてatarimashite |
Tai form | Loading... 中りたいですあたりたいですataritaidesu |
Volitional | Loading... 中りましょうあたりましょうatarimashou |
Imperative | Loading... 中ってくださいあたってくださいatattekudasai |
Passive | Loading... 中られますあたられますatararemasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I felt a cold wind on my face.Hideg szelet éreztem az arcomon.Я почувствовал холодный ветер на моём лице.Sentí un viento frío en la cara.
- Japanese sentence
- 福引きでカメラが当たった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- I got a camera in a lottery.J'ai gagné un appareil photo à la loterie.Я выиграл в лотерею фотоаппарат.
- Japanese sentence
- 不思議な話だが、彼の予言は当たった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- Strange to say, his prediction has come true.Bármilyen furcsa is, de a jövendölése valóra vált.Как ни странно, его прогноз оправдался.Es extraño decirlo pero, su predicción se hizo realidad.
- Japanese sentence
- 彼は発砲したが当たらなかった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He fired but missed.Er schoss, verfehlte aber.Он стрелял, но промахнулся.
- Japanese sentence
- 彼はフグにあたった。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- He was poisoned by the globefish he ate.Er wurde von dem Kugelfisch vergiftet, den er aß.
- Japanese sentence
- 日本の桜はまさにイギリスのバラにあたる。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- De kersenbloesem is voor Japan wat de roos is voor Engeland.The cherry blossom is to Japan what the rose is to England.Цветок вишни для Японии - то же, что роза для Англии.La flor del cerezo es para Japón lo que la rosa es para Inglaterra.