サガる
Tags
- popular
- Words commonly used in modern Japanese #popular
- irregular okurigana
- irregular okurigana usage #io
- search-only kanji form
- search-only kanji form #sK
- JLPT N4
- JLPT N4 words: Elementary Level #jlpt4
- godan verb
- Godan verb with 'ru' ending #v5r
- godan verb (archaic)
- All kinds of godan verbs (archaic) #v5
- verb (generic)
- All kinds of Japanese verbs #verb
- intransitive verb
- intransitive verb #vi
- usually written using kana alone
- Words and expressions which are always written using hiragana or katakana. #uk
- go (game)
- Vocabulary related with the game of Go, considered the oldest board games still being played. #go
Other forms:
Reading
- サガるサガるsagaru
Meaning
- godan verbintransitive verbto come down, to go down, to fall, to drop, to sink, to get lower
- antonym:上がる
- godan verbintransitive verbto hang, to dangle
- godan verbintransitive verbto move back, to step back, to withdraw, to retire
- godan verbintransitive verbto deteriorate, to fall off, to be downgraded
- godan verbintransitive verbto get closer to the present day
- go (game)usually written using kana alonegodan verbintransitive verbto play a sagari, to extend downwards
- see also:サガリ
usu. サガる
- dalen, zakken, naar beneden komen, {ズボン, 靴下が} afzakken, zinken
- neerhangen, omlaag hangen, afhangen, {カーテンが} vallen
- achteruitgaan, achterwaarts gaan, naar achteren wijken, achteruitwijken
- {段階, 程度, 数値が} dalen, naar beneden gaan, afnemen, zakken, minder worden, teruglopen, minderen
- descendre, tomber, baisser, couler, aller plus bas
- être suspendu, être accroché, se balancer
- revenir en arrière, reculer, se retirer
- se détériorer, se dégrader, être déclassé
- se rapprocher d'aujourd'hui
- aller vers le Sud
- herabhängen, herunterhängen
- fallen, sinken, sich senken
- verlassen, weggehen, sich zurückziehen
- zurücktreten, rückwärts gehen
- verliehen werden, bewilligt werden, gewährt werden
- csökken, csökkent, hatálytalanít, visszavonul, süllyed
- 1) свешиваться, висеть, 2) спускаться, спадать, 3) падать, понижаться (о ценах, температуре), 4) уходить, 5) отступать [назад], 6) быть пониженным (в должности и т. п.), 7) быть полученным (о разрешении, визе и т. п.), свешиваться, висеть2) падать, понижаться, снижаться
- znižati se, nižati se, spustiti se, spuščati se, iti dol
- colgarse, disminuir, retirarse, caerse, volverse atrás, bajar, menguar, amainar, retirar, caer, retroceder
AdvertisementExtended information
- JMDict ID: 1184160
- JMdictDB entry
- Short URL: https://jpdct.com/EhGg
- Appears in the "wordfreq" file compiled by Alexandre Girardi (see wordfreq.README) on the first 12.000 words.
- Appears in the "Ichimango goi bunruishuu", Senmon Kyouiku Publishing, Tokyo, 1998.
- Frequency-of-use ranking in the wordfreq file: 24
Verb conjugation
| Plain | |
|---|---|
| Present | Loading... サガるさがるsagaru |
| Negative | Loading... サガらないさがらないsagaranai |
| Past | Loading... サガったさがったsagatta |
| Past negative | Loading... サガらなかったさがらなかったsagaranakatta |
| Te form | Loading... サガってさがってsagatte |
| Tai form | Loading... サガりたいさがりたいsagaritai |
| Volitional | Loading... サガろうさがろうsagarou |
| Imperative | Loading... サガれさがれsagare |
| Passive | Loading... サガられるさがられるsagarareru |
| Conditional | Loading... サガったらさがったらsagattara |
| Provisional conditional | Loading... サガればさがればsagareba |
| Causative | Loading... サガらせるさがらせるsagaraseru |
| Potential | Loading... サガれるさがれるsagareru |
| Keigo (polite) | |
|---|---|
| Present | Loading... サガりますさがりますsagarimasu |
| Negative | Loading... サガりませんさがりませんsagarimasen |
| Past | Loading... サガりましたさがりましたsagarimashita |
| Past negative | Loading... サガりませんでしたさがりませんでしたsagarimasendeshita |
| Te form | Loading... サガりましてさがりましてsagarimashite |
| Tai form | Loading... サガりたいですさがりたいですsagaritaidesu |
| Volitional | Loading... サガりましょうさがりましょうsagarimashou |
| Imperative | Loading... サガってくださいさがってくださいsagattekudasai |
| Passive | Loading... サガられますさがられますsagararemasu |
Example sentences
- Japanese sentence
- ランプは天井から下がっていた。Loading...
- Sentence analysis
- Meaning
- The lamp hung from the ceiling.A lámpa a mennyezetről lógott le.A lâmpada estava pendurada no teto.Лампа свисала с потолка.La lámpara colgaba del techo.